Quanta musica nell'aria quanta luce lassù quella del sole all'alba quella della luna nella sera quella delle stelle nella notte ma mi manca la musica essenziale quella dei tuoi occhi quella della tua voce quella del tuo profumo quella delle mie dita tra le tue dita quella dei tuoi passi accanto ai miei passi quella delle mie labbra sulle tue labbra quello dell'Amore della vita mia lasciato sul monte in compagnia della musica del mare So much music in the air So much light up there that of the sun at dawn that of the moon in the evening That of the stars in the night But I miss it The Essential Music the one of your eyes That of your voice that of your perfume That of my fingers between your fingers that of your steps Next to my steps That of my lips on your lips that of Love of my life Left on the mountain in the company of the music of the sea Tant de musique dans l’air Tant de lumière là-haut celle du soleil à l’aube celle de la lune le soir Celle des étoiles dans la nu
E penso alla nostra stazione al nord alla nostra stazione al centro alla nostra stazione al sud tutte sul mare in autunno in inverno in primavera sotto la pioggia sotto la neve nel sole noi sotto le pensiline dentro i baci sulle labbra ad ogni arrivo dentro i baci con le lacrime ingoiate ad ogni partenza con le mani incollate a formarne una sola da fuori e da dentro i vetri dei finestrini dei treni con le lacrime a rigare il viso appena partivano i treni una storia d'Amore grandissima che non morirà mai sarà per sempre la nostra vita immortale dentro ogni vita che vivremo saremo sempre un tutt'uno anche quando le penne non scriveranno più anche quando i tasti non potremmo pigiarli più (quattordicifebbraioduemilacinque) And I think to our station in the north to our station in the center to our station in the south All on the sea Our stations in autumn in winter in spring in the rain under the snow in the sun we under the canopies inside the kisses on the lips at eac
Amarti amarci è stato l'immenso tra il rumore dei treni e quello di quattro piedi gli uni accanto agli altri dall'alba alla notte mano nella mano occhi negli occhi labbra nelle labbra pelle nella pelle parole nelle parole sogni nei sogni miriadi di stelle nel cielo miriadi di battiti nei cuori sfumature sempre vivaci mai sfumate perché scritte con l'inchiostro dei nostri corpi del mio amarti del tuo amarmi del nostro amarci tra il mare e il monte To love you love us it was immense amidst the noise of the trains and that of four feet next to each other from dawn to night hand in hand eyes to eyes lips to lips skin in skin words in words dreams within dreams myriads of stars in the sky myriads of heartbeats always vibrant shades never fade because written with ink of our bodies of my loving you of your loving me of our love between the sea and the mountain T'aimer aime nous c'était immense au milieu du bruit des trains et celle de quatre pieds à côté de l'autre