RICORDI D'AUTUNNO


Estranei quella sera, sguardi invisibili dietro due finestre lontane tra loro,  una sul mare e l'altra sul monte. 
Quali erano le nostre possibilità?
Condividemmo subito la primissima emozione come se i nostri occhi fossero gli uni negli altri.
Qualcosa nei tuoi pensieri scritti ha portato a me il tuo sorriso dolce e amorevole. Qualcosa ha detto al mio cuore che tu eri già da tanti anni invisibilmente e sileneziosamente dentro me. E da quella prima sera sono iniziati i caldi abbracci invisibili ma sentiti con dolce forza dentro le nostre anime. 
Siamo stati amanti dietro le fineste a prima vista senza vista poi subito dopo anche oltre e fuori le due finestre, fino a passare da innamorati a prima vista senza vista a innamorati per sempre, ma definitivamente silenziosi ed invisibili. 


Strangers that evening, invisible glances behind two windows far from each other on the sea and on the mountain. 
What were our chances?
We immediately shared the very first emotion as if our eyes were in each other.
Something in your written thoughts brought me your loving smile. Something told my heart that you had already been invisibly and silently in my heart for so many years.
And from that first evening began the warm hugs invisible but felt with sweet strength within us.
We were lovers behind the windows at first sight without sight then immediately after even beyond and outside the two windows, up to go from lovers at first sight without sight to lovers forever, but definitively silent and invisible. 


Des inconnus ce soir-là, des regards invisibles derrière deux fenêtres éloignées l’une de l’autre sur la mer et sur la montagne. 
Quelles étaient nos chances?
Nous avons immédiatement partagé la toute première émotion comme si nos yeux étaient l’un dans l’autre.
Quelque chose dans tes pensées écrites m’a apporté ton sourire affectueux. Quelque chose a dit à mon cœur que tu avais déjà été invisiblement et silencieusement dans mon cœur pendant tant d’années.
Et dès cette première soirée ont commencé les câlins chaleureux invisibles mais ressentis avec une douce force en nous.
Nous étions amants derrière les fenêtres à première vue sans vue puis immédiatement après même au-delà et à l’extérieur des deux fenêtres, jusqu’à passer d’amants à première vue sans vue à amants pour toujours, mais définitivement silencieux et invisibles. 









Post popolari in questo blog

FINCHE'

SENZA FINE TRA NOI

LA MUSICA DEL MARE