CAMMINO
Cammino dove non so per rivedere gli occhi tuoi ancora per un pò e mi ritrovo da solo su un treno in tua compagnia ai piedi di un trabucco poi sopra una muraglia poi per i negozi poi con un mio girasole tra le tue mani cammino sempre con questa mia immensa voglia di te Way where I don't know to review your eyes for a while longer and I find myself alone on a train in your company at the foot of a trebuchet then over a wall then to the shops then with my sunflower in your hands I always walk with this immense mine desire you Manière où je ne sais pas à revoir vos yeux pour un peu plus longtemps et je me retrouve seul dans un train dans votre entreprise au pied d’un trébuchet puis par-dessus un mur puis aux magasins puis avec mon tournesol entre vos mains Je marche toujours avec cette immense mine vous désirer