CAMMINO
Cammino
dove non so
per rivedere
gli occhi tuoi
ancora per un pò
e mi ritrovo
da solo su un treno
in tua compagnia
ai piedi di un trabucco
poi sopra una muraglia
poi per i negozi
poi con un mio girasole
tra le tue mani
cammino sempre
con questa mia immensa
voglia di te
Way
where I don't know
to review
your eyes
for a while longer
and I find myself
alone on a train
in your company
at the foot of a trebuchet
then over a wall
then to the shops
then with my sunflower
in your hands
I always walk
with this immense mine
desire you
Manière
où je ne sais pas
à revoir
vos yeux
pour un peu plus longtemps
et je me retrouve
seul dans un train
dans votre entreprise
au pied d’un trébuchet
puis par-dessus un mur
puis aux magasins
puis avec mon tournesol
entre vos mains
Je marche toujours
avec cette immense mine
vous désirer