Post

FOTOGRAFIE

Immagine
Partimmo  con un silenzio importante ci consegnammo  alla nostra realtà tra i monti e il mare distanti tra loro ma uniti e innamorati entrambi della vita anche nella invisibilità sfoglio spesso  le pagine dell'album delle fotografie un album totalmente virtuale  impresso con emozione nella mente immagini preziose di noi due segni del tempo mai finito fra noi due ti aspetterò assieme a lei mai presa per mano quaggiù nella nostra nuova vita (dodicifebbraioduemilasei) We left  with an important silence We delivered ourselves  to our reality between the mountains and the sea distant from each other but united and both in love with life even in invisibility I often flip through the pages of the photo album A totally virtual album  imprinted with emotion in the mind Precious images of the two of us Signs of the never-ending time between the two of us I will be waiting for you with her to our new life never taken by the hand down here (twelveFebruary two thousand and six) C’est parti  Ave

IL CUORE NOSTRO

Immagine
Mi hai fatto sentire sempre speciale mi dicevi  che ti ho fatto sentire sempre speciale hai deciso di scappare da tutto nascondandoti in un angolo del mondo sapendo di essere in grado di poterti trovare in ogni attimo della vita mia è una meraviglia rara saperci sempre insieme perchè la nostra spina di passione nel cuore se dovessimo togliercela non sentiremo più il cuore nostro You made me Always feel special You told me  That I've always made you feel special You've decided to run away from it all Hiding in a corner of the world Knowing that you can To be able to find you in every moment of my life It's a rare wonder Always know how to be together Because our passion is a thorn in our hearts If we had to take it off We won't hear anymore Our Heart Tu m’as fait Sentez-vous toujours spécial Tu m’as dit  Que je t’ai toujours fait sentir spécial Vous avez décidé de fuir tout cela Se cacher dans un coin du monde Sachant que vous pouvez Pouvoir te trouver à chaque instant d

IL CIELO LONTANO

Immagine
Dentro lo stesso pensiero dietro le finestre all'alba e nelle luci della notte sguardi lontani dal mare verso i monti dai monti verso il mare a leggere il cielo a pensare a quale cielo ci sarà lontano da qui (ottoagostoduemilasei) Within the same thought behind the windows at dawn and in the lights of the night distant glances from the sea to the mountains from the mountains to the sea to read the sky to think about which sky we will be far from here (eight August-two thousand and six) À l’intérieur de la même pensée Derrière les fenêtres à l’aube Et dans les lumières de la nuit Regards lointains De la mer à la montagne De la montagne à la mer Pour lire le ciel Penser à quel ciel Nous serons loin d’ici (Huit aoûtDeux mille six)

TI VEDO E TI VEDRO'

Immagine
Ti vedo e ti vedrò sempre in tutti i vecchi luoghi che la  mente mia e il cuore mio  abbracciano ed abbracceranno nella stazione di mattino presto all'arrivo del treno pieno di  studenti quando si apre il potellone ed tu scendi giù  proprio di fronte a me anche se non ci eravamo mai visti prima  io con un girasole per te tra le mie mani a chiederti, sei tu tu a chiedermi, sei tu poi stringerci nel primo abbraccio nostro incamminarci mano nella mano nella musica dei nostri passi e delle nostre parole nella luce dei nostri occhi fino a raggiungere un parco tutto verde poi sederci ad una panchina e baciarci per la prima volta e poi dopo mentre il tempo camminava piano ci baciammo al chiuso della nostra prima casetta Ti vedo e ti vedrò sempre in ogni alba dorata in ogni tramonto arrossato in ogni notte luminosa guarderò infinitamente la luna e tu sarai sempre e per sempre la luna mia sul mio cammino e quando la luna non ci sarà tu sarai l'aria del fiume che soffia sul mare che sciv

CI ERAVAMO CERCATI

Immagine
Ci eravamo cercati senza cercarci tra gli anni e l'ivisibilità ci eravamo ritrovati era stato un raro momento di gioia in un mare di onde alte ci accogliemmo con avidità più tardi giacemmo con passione l'uno tra le braccia dell'altro respirando profondamente senza parlare We had been looking for each other without looking for us Between the years and ivisibility We found each other It was a rare moment of joy in a sea of high waves We greedily welcomed each other Later we lay with passion In each other's arms Breathing deeply without speaking Nous nous cherchions sans nous chercher Entre les années et iVisibilité Nous nous sommes retrouvés C’était un moment rare de joie dans une mer de hautes vagues Nous nous sommes accueillis avec avidité Plus tard, nous avons couché avec passion Dans les bras l’un de l’autre Respirer profondément sans parler