DIFRONTE A TE
Davanti a me il mare al tramonto
che rincorre l'orizzonte
e tra mille sfumature
tutte aranciate e rossofuoco
io penso a come
sia stato facile per me
riconoscere l'intelligenza del mio cuore
quella che mi fece capire subito
la felicità in amore
quando l'amore fu difronte a me
dentro i miei occhi
e mi diede l'immediato coraggio
di prendere dolcemente
l'amore che era im me
per regalarlo a te
nel tuo cuore
tra le tue braccia
sulle tue labbra di miele
In front of me the sea at sunset
chasing the horizon
giving it a thousand nuances
all orange and fire red
and so I think about how
it was easy for me
recognize the intelligence of my heart
the one that made me understand immediately
happiness in love
when love was in front of me
inside my eyes
and it gave me immediate courage
to take gently
the love that was in me
to give it to you
in your heart
in your arms
on your honey lips
Devant moi la mer au coucher du soleil
courir après l'horizon
en lui donnant mille nuances
tout orange et rouge feu
et donc je réfléchis à la façon dont
c'était facile pour moi
reconnaître l'intelligence de mon cœur
celui qui m'a fait comprendre tout de suite
le bonheur en amour
quand l'amour était devant moi
dans mes yeux
et ça m'a donné du courage immédiat
prendre doucement
l'amour qui était en moi
pour te le donner
dans ton coeur
dans vos bras
sur tes lèvres de miel