Finchè non ti ho amata il mondo era un'altra cosa il cuore era piccino vivevo di un sogno poi sei arriva tu e tutto è stato un'esplosione senza esserci mai incontrati prima abbiamo messo in piedi una vita per tutto il dopo un cammino non solo verso l'eternità addirittura fino oltre l'eternità attraverso mille difficoltà soprattutto dentro un immutabile silenzio una continua assenza vocale una sterminata assenza fisica Until I didn't love you The world was something else the heart was small I lived by a dream then you're here and everything was an explosion without ever having met before we set up A life for the whole aftermath A journey not only Towards eternity even beyond eternity through a thousand difficulties especially inside an unchanging silence a continuous absence of vocals an endless physical absence Jusqu’à Je ne t’aimais pas Le monde était autre chose Le cœur était petit J’ai vécu par un rêve alors vous êtes ici et tout était une explosion sans...
Passano i minuti le ore le settimane i mesi gli anni ma sono vivi come è vivo il mare e seppure assente assente non lo sei mai ci siamo ritrovati per essere il presente nel persempre per vivere l'eternità la tua assenza il tuo cuore la tua anima il tuo corpo nutrono i miei passi nel mondo il tuo sorriso il tuo tumulto le tue frenate le tue lacrime sono per me come il cielo stellato come il cielo soleggiato sono parte di me sei senza fine sei e sarai l'eternità in ogni vita mia (agosto duemiladieci) Pass The Minutes The hours Weeks The months The Years But they're alive How the sea is alive and though absent Absent you never are We found each other To be the present Forever To live eternity Your absence Your heart your soul your body Nourish my steps in the world Your smile Your turmoil Your brakes Your tears I'm for me Like the starry sky Like the sunny sky They're part of me You're endless You are and will be eternity In all my life (August two thousand an...
Voglio sentirti di nuovo tra le mie braccia per far battere il mio cuore assieme ai battiti del tuo cuore arrivare nelle profondità dell'amore attraversare ancora una volta le porte delle nostre anime vivere le loro luci abbandonarci nei nostri occhi vivere del piacere dei nostri sensi nella assoluta certezza di vivere ogni nostra vita quella di oggi quella dell'altrove abbiamo toccato le stelle ad ogni ora resterai sempre il sole il sole mio I want to hear from you back in my arms to make my heart beat along with your heartbeats Getting into the depths of love cross once again The doors of our souls live their lights abandon us in our eyes live on the pleasure of our senses in absolute certainty to live our every life today's that of elsewhere We touched the stars at every hour you will always remain the sun My Sun Je veux avoir de vos nouvelles De retour dans mes bras pour faire battre mon cœur avec vos battements de cœur Entrer dans les profondeurs de l’amour ...