COMPLICITA'
Pensieri che cercano pensieri
che trovano pensieri
che vivono per costruire ponti
ma poi restano pensieri
che non possiamo raccontarci
in nessuna maniera
siamo
senza voce
senza messaggi
senza lettere sulla carta
senza lettere via mail
niente accorcia la distanza
niente elimina l'invisibilità
niente più riporterà
la nostra complicità
e così tutto questo
mi sfibra coi pensieri
mi rende debole
insistentemente
Thoughts that seek thoughts
who find thoughts
who live to build bridges
but then thoughts remain
that we can not tell ourselves
in no way
We
voiceless
without messages
without letters on paper
without letters by e-mail
Nothing shortens the distance
Nothing eliminates invisibility
nothing more will report
Our complicity
and so all this
I get rid of my thoughts
makes me weak
ininstantly
Pensées qui cherchent des pensées
qui trouvent des pensées
qui vivent pour construire des ponts
Mais alors les pensées restent
que nous ne pouvons pas nous dire
en aucun cas
Nous
aphone
sans messages
sans lettres sur papier
sans lettres par e-mail
Rien ne raccourcit la distance
Rien n’élimine l’invisibilité
Rien de plus ne fera rapport
Notre complicité
et donc tout ça
Je me débarrasse de mes pensées
me rend faible
ininstant,