AMARTI E AMARCI

Amarti 
amarci
è stato l'immenso
tra il rumore dei treni
e quello di quattro piedi
gli uni accanto agli altri
dall'alba alla notte
mano nella mano
occhi negli occhi
labbra nelle labbra
pelle nella pelle
parole nelle parole
sogni nei sogni
miriadi di stelle nel cielo
miriadi di battiti nei cuori
sfumature sempre vivaci
mai sfumate
perché scritte
con l'inchiostro 
dei nostri corpi
del mio amarti
del tuo amarmi
del nostro amarci 
tra il mare e il monte

To love you
love us
it was immense
amidst the noise of the trains
and that of four feet
next to each other
from dawn to night
hand in hand
eyes to eyes
lips to lips
skin in skin
words in words
dreams within dreams
myriads of stars in the sky
myriads of heartbeats
always vibrant shades
never fade
because written
with ink
of our bodies
of my loving you
of your loving me
of our love
between the sea and the mountain

T'aimer
aime nous
c'était immense
au milieu du bruit des trains
et celle de quatre pieds
à côté de l'autre
de l'aube à la nuit
main dans la main
les yeux dans les yeux
lèvres à lèvres
peau dans la peau
mots dans les mots
rêves dans les rêves
des myriades d'étoiles dans le ciel
des myriades de battements de coeur
des nuances toujours vibrantes
ne se fane jamais
parce qu'écrit
à l'encre
de nos corps
de mon amour pour toi
de ton amour pour moi
de notre amour
entre mer et montagne


Post popolari in questo blog

FINCHE'

SENZA FINE TRA NOI

LA MUSICA DEL MARE