L'UNICA MERAVIGLIA
Un miracolo
il buio della sera
che si trasforma in un'alba
dalle tante sfumature aranciate
dentro la mia mente
mille immaginazioni
del tuo sorriso
dei tuoi occhi
delle tue labbra
le tue parole scritte
sono tutte piene
di forza
di speranza
di beltà
mi sento trascinare felicemente
dentro un vortice
dapprima di desiderio
poi di passione
verso un mondo nuovo
dove l'unica Meraviglia
eri tu
A miracle
The darkness of the evening
That turns into a dawn
with many orange shades
Inside my mind
A thousand imaginations
of your smile
of your eyes
of your lips
Your written words
They're all full
of strength
of hope
of beauty
I feel happily being dragged along
Inside a vortex
At first of desire
then of passion
Towards a new world
where the only Wonder
It was you
Un miracle
L’obscurité du soir
Qui se transforme en une aube
avec de nombreuses nuances d’orange
Dans mon esprit
Mille imaginations
de votre sourire
de vos yeux
de tes lèvres
Vos mots écrits
Ils sont tous pleins
de force
d’espérance
de beauté
Je me sens heureux d’être entraîné
À l’intérieur d’un vortex
D’abord du désir
puis de passion
Vers un monde nouveau
où la seule Merveille
C’était toi