NON RIESCO ANCORA A CREDERE
Non avrei mai pensato
tanti anni fa
di sentire il cuore
battere così forte
quando credevo
che fosse diventato di pietra
mi facesti innamorare
mentre ero alla finestra di sera
ad ammirare la luna
tra le nuove
e una pioggierellina di primo autunno
non pensavo di poter
ancora cantare e ballare
come un giovanotto
nonostante i miei non pochi anni
mi hai fatto vedere dal mare
il paradiso sui monti
mi hai fatto respirare i suoi profumi
la sua beltà
la tua beltà
non riesco ancora a credere
come sia possibile
che dopo tanti anni
tanto silenzio
tanta invisibilità
tu vivi ancora quotidianamente
nella mia mente
nel mio petto
I never thought
many years ago
To feel the heart
beat so hard
When I believed
That he had turned to stone
You made me fall in love
While I was at the window at night
To admire the moon
among the new
and an early autumn drizzle
I didn't think I could
Still singing and dancing
Like a young man
Despite my many years
You showed me from the sea
Paradise in the mountains
You made me breathe in her scents
Its beauty
Your Beauty
I still can't believe it
How is this possible?
That after so many years
Lots of silence
A lot of invisibility
You still live daily
In my mind
In my chest
Je n’ai jamais pensé
il y a de nombreuses années
Pour sentir le cœur
battre si fort
Quand j’ai cru
Qu’il s’était transformé en pierre
Tu m’as fait tomber amoureuse
Pendant que j’étais à la fenêtre la nuit
Pour admirer la lune
Parmi les nouveaux
et une bruine de début d’automne
Je ne pensais pas pouvoir
Toujours en train de chanter et de danser
Comme un jeune homme
Malgré mes nombreuses années
Tu m’as montré de la mer
Le paradis à la montagne
Tu m’as fait respirer ses parfums
Sa beauté
Votre beauté
Je n’arrive toujours pas à y croire
Comment est-ce possible ?
Qu’après tant d’années
Beaucoup de silence
Beaucoup d’invisibilité
Vous vivez encore tous les jours
Dans mon esprit
Dans ma poitrine