IL CUORE COME IL MARE
.. ... amare da vivi è l'unica maniera per rimanere amati nell'eternità.
Questa è un'opera di fantasia. Nomi, personaggi, luoghi e avvenimenti sono il prodotto della immaginazione dell'autore o sono usati in modo fittizio, e qualsiasi riferimento a persone esistenti o esistite, fatti o luoghi reali è puramente causale. Copyright 2001 by Cosimo de Bari
TU NON SAI
Ottieni link
Facebook
X
Pinterest
Email
Altre app
-
Avrei dovuto
salutarti meglio
ma sentivo
che era un saluto d’addio
e non è
stato facile per me
ed ogni
gesto ha un altro peso
perché avrei
voluto non perderti
perché tu
eri il mio regalo più grande
avrei voluto
una vita in eternità con te
dentro un
giardino di fiori sempre verdi
avevamo
seminato il fiore più amorevole
ma non gli
hai dato da bere
e così è
volato lassù
ad
aspettarci
queste
parole sono come una canzone per te
tienila nel
cuore
ogni tanto
portala nella mente
leggila
sottovoce davanti al fiume
e ci sarà la
magia
di vedere i
miei occhi tutti illuminati di te
di
assaporare tutti i miei baci sulle tue labbra
tutte le mie
dita sul tuo corpo
tutto il mio
corpo dentro di te
avrei voluto
amarti da vicino
sotto lo
stesso tetto
sotto lo
stesso cielo
sopra le
stesse acque
calme o
agitate
di bassa o
di alta marea
tu non sai quanto mi manchi
ma sarò la tua sorpresa nell'Altrove
I should have greeted you better
But I felt it was a farewell greeting
And it wasn't easy for me
And every gesture has a different weight
Cause I wish I didn't lose you
Cause you were my greatest royal
I wished I could have lived an eternity with you
Inside a garden of evergreen flowers
We had sown the most loving flower
But you didn't give him a drink
And so it flew up there
waiting for us
These words are like a song to you
Keep it in your heart
Every now and then you carry it in your mind
Read it softly in front of the river
And there will be magic
To see my eyes all lit up with you
To taste all my kisses on your lips
All my fingers on your body
All my body inside you
I wanted to love you closely
under one roof
Under the same sky
over the same waters
Calm or agitated
at low or high tide
You don't know how much I miss you
But I'll be your surprise in the Elsewhere
J’aurais dû mieux vous saluer
Mais j’ai senti que c’était un salut d’adieu
Et ça n’a pas été facile pour moi
Et chaque geste a un poids différent
Parce que j’aimerais ne pas t’avoir perdu
Parce que tu étais mon plus grand membre de la famille royale
J’aurais aimé vivre une éternité avec toi
À l’intérieur d’un jardin de fleurs à feuilles persistantes
Nous avions semé la fleur la plus affectueuse
Mais tu ne lui as pas donné à boire
Et c’est ainsi qu’il s’est envolé là-haut
nous attend
Ces mots sont comme une chanson pour vous
Gardez-le dans votre cœur
De temps en temps, vous le portez dans votre esprit
Finchè non ti ho amata il mondo era un'altra cosa il cuore era piccino vivevo di un sogno poi sei arriva tu e tutto è stato un'esplosione senza esserci mai incontrati prima abbiamo messo in piedi una vita per tutto il dopo un cammino non solo verso l'eternità addirittura fino oltre l'eternità attraverso mille difficoltà soprattutto dentro un immutabile silenzio una continua assenza vocale una sterminata assenza fisica Until I didn't love you The world was something else the heart was small I lived by a dream then you're here and everything was an explosion without ever having met before we set up A life for the whole aftermath A journey not only Towards eternity even beyond eternity through a thousand difficulties especially inside an unchanging silence a continuous absence of vocals an endless physical absence Jusqu’à Je ne t’aimais pas Le monde était autre chose Le cœur était petit J’ai vécu par un rêve alors vous êtes ici et tout était une explosion sans...
Passano i minuti le ore le settimane i mesi gli anni ma sono vivi come è vivo il mare e seppure assente assente non lo sei mai ci siamo ritrovati per essere il presente nel persempre per vivere l'eternità la tua assenza il tuo cuore la tua anima il tuo corpo nutrono i miei passi nel mondo il tuo sorriso il tuo tumulto le tue frenate le tue lacrime sono per me come il cielo stellato come il cielo soleggiato sono parte di me sei senza fine sei e sarai l'eternità in ogni vita mia (agosto duemiladieci) Pass The Minutes The hours Weeks The months The Years But they're alive How the sea is alive and though absent Absent you never are We found each other To be the present Forever To live eternity Your absence Your heart your soul your body Nourish my steps in the world Your smile Your turmoil Your brakes Your tears I'm for me Like the starry sky Like the sunny sky They're part of me You're endless You are and will be eternity In all my life (August two thousand an...
Voglio sentirti di nuovo tra le mie braccia per far battere il mio cuore assieme ai battiti del tuo cuore arrivare nelle profondità dell'amore attraversare ancora una volta le porte delle nostre anime vivere le loro luci abbandonarci nei nostri occhi vivere del piacere dei nostri sensi nella assoluta certezza di vivere ogni nostra vita quella di oggi quella dell'altrove abbiamo toccato le stelle ad ogni ora resterai sempre il sole il sole mio I want to hear from you back in my arms to make my heart beat along with your heartbeats Getting into the depths of love cross once again The doors of our souls live their lights abandon us in our eyes live on the pleasure of our senses in absolute certainty to live our every life today's that of elsewhere We touched the stars at every hour you will always remain the sun My Sun Je veux avoir de vos nouvelles De retour dans mes bras pour faire battre mon cœur avec vos battements de cœur Entrer dans les profondeurs de l’amour ...